How to Manga Scanlation Teams Don’t Want War Accessible

மங்கா ஸ்கேன்லேஷன் அணிகள் எப்படி போரை

சமீபத்திய மாதங்களில், மங்கா உள்ளடக்கத்தை வழங்கும் சேவைகளுக்கு எதிராக அறிவிக்கப்பட்ட திருட்டு எதிர்ப்பு நடவடிக்கைகளில் குறிப்பிடத்தக்க அதிகரிப்பு காணப்படுகிறது. மிகவும் பிரபலமான இந்த தளங்களில் வலைத்தளங்கள் மூடப்பட வேண்டும் அல்லது குறைந்த பட்சம் வாழ்க்கையை மிகவும் கடினமாக்கும் என்று நம்புகிறார்கள்.

இலக்குகளில், மன்டெக்ஸ், “ஸ்கேனிங் தளம்” என்று அழைக்கப்படுகிறது, இது மங்கா வெளியீடுகளை ஸ்கேன் செய்து, தடைசெய்யப்பட்ட வெளிநாட்டு மொழி வெளியீட்டை வழங்கும் வெளியீட்டாளர்களால் பின்தங்கிய பார்வையாளர்களாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. இந்த தளம் முதலில் டொமைன் சிக்கல்களைப் புகாரளித்தது, பின்னர் அதன் நன்கொடை செயலாக்க பொறிமுறையும் நெருப்பாக மாறியது, இது சில திருட்டு எதிர்ப்பு குழுக்களுக்கான தந்திரமாகும்.

எங்கள் அறிக்கையை அடுத்து, டொரண்ட்ஃப்ரீக் MangaZuki.FA, Mangsushi.net மற்றும் LHTranslation.net உள்ளிட்ட பல ஸ்கேன் குழுக்களுக்கான சேவையகங்களை நிர்வகிக்கும் பொறுப்பான நபருடன் பேசினார். TF உடன் பகிரப்பட்ட போக்குவரத்து அறிக்கைகளின்படி, இந்த தளங்களில் குறைந்தது இரண்டு தளங்கள் ஒரு நாளைக்கு மூன்று மில்லியன் கோரிக்கைகளை செயல்படுத்துகின்றன.

பேபால் கணக்கை குறிவைப்பதற்கான அச்சுறுத்தல்கள் மற்றும் உள்ளடக்கத்தை அகற்றுவதற்கான வழிமுறைகள் அல்லது தேடுபொறிகளிலிருந்து “மறைந்துவிடும்” உள்ளிட்ட திருட்டுத்தனத்தை எதிர்த்துப் போராடுவதற்கான ஆன்டிபியூர்மீடியாவிலிருந்து ஆக்கிரமிப்பு கடிதங்களைக் காட்டும் தகவல்களை ஆதாரம் பகிர்ந்து கொண்டது.

“நாங்கள் ஆரம்பத்தில் இந்த மின்னஞ்சல்களை ஸ்பேம் அல்லது பெரும்பாலும் ஒரு அச்சுறுத்தல் திட்டம் என்று நிராகரித்தோம். இருப்பினும், தொண்டுக்கான பொதுவில் பட்டியலிடப்பட்ட பேபால் கணக்கு வி.ஐ.ஜியின் டிஜிட்டல் மில்லினியம் பதிப்புரிமைச் சட்டத்தின் கீழ் ஒரு கோரிக்கையால் அகற்றப்பட்டது.

பேபால் வழங்கிய மற்றும் டி.எஃப் மதிப்பாய்வு செய்த இந்த ஆவணம், எல்.எச்.டி ஸ்கேன் அமைப்பை VIZ மீடியா எல்.எல்.சியில் இருந்து புகார்களைப் பெற்றுள்ளதாக எச்சரிக்கும் கட்டணச் செயலியை வெளிப்படுத்துகிறது, இதில் பேபால் கொள்கைகளின் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்க பயன்பாட்டிற்கு இணங்க பல URL களை அகற்றுவது உட்பட சில நடவடிக்கை அவசியம். நடவடிக்கை எடுக்கப்பட்டு பேபால் கணக்கு மீட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது. குழுக்கள் VIZ மீடியாவின் அனைத்து உள்ளடக்கத்தையும் தங்கள் தளங்களிலிருந்து அகற்ற முடிவு செய்தன.

வெளியீட்டாளர் VIZ மீடியா பல ஆண்டுகளாக மங்கா தளங்களுடன் போரில் ஈடுபட்டுள்ளது, இந்த வெளியீட்டாளர் சமீபத்தில் மங்டெக்ஸை குறிவைத்து வருகிறார். இருப்பினும், ஸ்கேனிங் தளங்களிலிருந்து சுருக்கத்திற்கான கோரிக்கை எப்போதும் உறைந்து வாடிப்பதில்லை, மேலும் பல சந்தர்ப்பங்களில் டி.எம்.சி.ஏ தொடர்பான ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட தரநிலைகள் பூர்த்தி செய்யப்படவில்லை.

உண்மையில், இது ஒரு சுவாரஸ்யமான மொழிபெயர்ப்பாகும், மேலும் டி.எம்.சி.ஏ அகற்றுவதற்கான பொருத்தமான கோரிக்கையை நாங்கள் ஒருபோதும் பெறவில்லை. டி.எம்.சி.ஏ இன் கீழ் பிளாக் மெயில் என்பது சரியான புகார் அல்ல என்பது எங்களுக்குத் தெரியும். ”

பொதுவாக, இந்த ஸ்கிரீனிங் தளங்கள் புகார்களைத் தாக்கல் செய்யும் மூன்று வகையான நபர்களைக் கையாள வேண்டும் என்று கூறுகின்றன. முதல் குழுவிற்கு “டி.எம்.சி.ஏவில் பூதங்கள்” என்று பெயரிடப்பட்டுள்ளது, மேலும் அவை எந்த உரிமைகளையும் உரிமங்களையும் வைத்திருக்காதவர்கள், ஆனால் டி.எம்.சி.ஏ குக்கீகளை அகற்றும் நபர்கள் என விவரிக்கப்படுகின்றன.

சுவாரஸ்யமாக, இரண்டாவது வகை – சரியான டி.எம்.சி.ஏ அறிவிப்பை அனுப்பும் உண்மையான பதிப்புரிமை உரிமையாளர்கள் – ஒரு பிரச்சினை அல்ல, அது தெரிகிறது. இந்த உரிமைகோரல்களுக்கு எந்த ஆட்சேபனையும் இல்லை, உள்ளடக்கம் ரத்துசெய்யப்பட்டு பயனர்கள் அசல் உள்ளடக்கத்தை வாங்கக்கூடிய இடத்திற்கு அனுப்பப்படுகிறார்கள்.

இருப்பினும், உரிமைகோரல்களின் அளவு மற்றும் தன்மை ஆகியவற்றின் அடிப்படையில், பிந்தைய வகை மக்கள் மிகவும் சிக்கலில் உள்ளனர் என்று தெரிகிறது.

அடிப்படையில், உள்ளடக்கத்தின் இடைநிறுத்தத்திற்குப் பிறகு கருத்தின் நீரோட்டம் புகார் அளிக்க நேர்ந்தால், ஆம், எங்கள் ஆதாரம் புகார் செய்யும். ”

இதுபோன்ற சிக்கல்களை எதிர்கொண்டு, சேவையக நிர்வாகி, அவர் பணிபுரியும் குழுக்கள் அனைத்தும் “புல்லட் ப்ரூஃப்” ஹோஸ்டிங் என்று அழைக்கப்படுபவைக்கு மாறிவிட்டன, ஏனெனில் அவர்கள் டி.எம்.சி.ஏவை புறக்கணிக்க விரும்புவதால் அல்ல, ஆனால் டி.எம்.சி.ஏவை ஒரு ஆயுதமாக துஷ்பிரயோகம் செய்வதைத் தவிர்க்கிறார்கள். உண்மையில், ஆங்கிலத்தில் மங்காவை பார்வையாளர்களுக்கு அணுகும்படி உரிமதாரர்களுடன் பணியாற்றுவதை குழுக்கள் வெறுப்பதாகத் தெரியவில்லை, இது தற்போது சேவைகள் இல்லாத ரசிகர்களால் ரசிக்கப்படலாம்.

இருப்பினும், செயல்முறை எல்லா நேரமும் ஆகும்.

கணக்கெடுப்பு குழுக்களால் மூல மங்கா வரைபடங்களைப் பெற்ற பிறகு, ஸ்டோரிபோர்டுகளை ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்க உறுப்பினர்கள் நியமிக்கப்படுகிறார்கள், மற்றவர்கள் ஜப்பானிய, கொரிய மற்றும் சீன நூல்களை ஏற்பாடு செய்கிறார்கள். சில பக்கங்களை மறுவடிவமைப்பது, பொருத்தமான எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்துதல் மற்றும் இறுதி எடிட்டிங் செயல்முறையின் மூலம் பக்கங்களை நிலைநிறுத்துவதன் மூலம் மேலும் மாற்றங்கள் செய்யப்படுகின்றன. தரக் கட்டுப்பாட்டை நடத்திய பிறகு, பொருள் கணக்கெடுப்பு தளங்களில் தொடங்கப்படுகிறது.

“எங்கள் தனிப்பட்ட தளத்தில் ஒரு அத்தியாயத்தை வெளியிட்ட பிறகு, மற்றவர்கள் மங்காடெக்ஸ் போன்ற எங்கள் வெளியீடுகளை சேகரித்து மீண்டும் ஏற்றுகிறார்கள், மேலும் அவற்றை பரந்த பார்வையாளர்களுக்கு இடுகிறார்கள்” என்று எங்கள் ஆதாரத்தை வெளிப்படுத்தியது.

Leave a Comment